• <output id="lblzp"></output>

      1. <menuitem id="lblzp"></menuitem>

            <menuitem id="lblzp"><video id="lblzp"></video></menuitem>

            賞詩詞網

            宿云夢館

            (30577人評分) 8.3

            朝代:宋代

            作者: 歐陽修

            原文:

            北雁來時歲欲昏,私書歸夢杳難分。
            井桐葉落池荷盡,一夜西窗雨不聞。

            評分:
            很差 較差 還行 推薦 力薦

            參考翻譯

            寫翻譯 寫翻譯

            譯文及注釋

            作者:佚名

            譯文
            北來的鴻雁預示著歲暮時節到來了,妻子的來信勾起了歸家之念,夢里回家神情恍惚難分真假。
            夢醒后推窗一看,只見桐葉凋落,池荷謝盡,已下了一夜秋雨,但自己沉酣于夢境之中,竟充耳不聞。

            注釋
            ⑴云夢館:似指古云夢地區某客館。云夢,古云夢澤地域相當廣大,大致包括今湖南益陽縣湘陰縣以北,湖北江陵縣安陸縣以南、武漢以西地區。此處可能指云夢縣,即湖北安陸。
            ⑵歲欲昏:即歲欲暮之意。一年將盡。
            ⑶私書:指家書。杳:隱約貌。

             

            參考資料:

            1、 張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:85
            2、 劉永生.宋詩選:天津古籍出版社,1997:46

            參考賞析

            寫賞析 寫賞析

            創作背景

              這首詩當系宋仁宗景祐三年(1036年)詩人痛斥高若訥后被指為范仲淹“朋黨”,貶作夷陵(今湖北宜昌)令時,途經湖北安陸(古云夢地區),獨宿客館思親之作。

            賞析

              這是詩人思念妻室之作。   “北雁來時歲欲昏”,是寫季候、時節,也是暗點思歸之情?!氨毖恪蹦蟻?,是寫眼前景,但古有鴻雁傳書之說,所以下句接以“私書”,表示接到了妻子的信,一語雙關?!皻q欲昏”即歲月將暮之意?!皻q暮”正是在外之人盼與家人團圓的時節,而詩人不但不能與家人團圓歡聚,反而要遠行異地,這引起了他的悠悠愁緒。   “私書歸夢杳難分”是對思歸之情的具體刻畫。歐陽修與妻子伉儷情深,他的《踏莎行》,就是寫他們夫妻相別情景:“候館梅殘,溪橋柳細

            作者介紹

            歐陽修
            歐陽修 歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。...
            猜您喜歡的詩文: